TEL:0155-62-9720
庁舎開庁時間 8時45分~17時30分
受理番号
062
受理日
令和5年7月6日
分野
文化・スポーツ[施設]
発信者
60代女性
内容
Memuro town swimming poolについて
なぜ町営プールの名前が英語表記なのでしょうか。外国人利用向けなのですか。自国語で表示しないというのは変です。
また英単語のtownは表記する必要はありません。住所表示でもMemuroの固有名詞のみです。
町民の税金が使われ、町民の利用が前提となっている公の建物が外国語で表示されるなんておかしいです。
「芽室町民プール」の日本語が恥ずかしいのですか?
回答日
令和5年7月19日
回答者
生涯学習課スポーツ振興係
内容
このたびは、温水プールに係る御意見をいただきありがとうございます。
公共施設等におけるサインは、町民の皆さまや、そこを訪れる方々に分かりやすく案内、誘導することを目的に、街なみや景観を考慮し整備しています。
温水プールに係るサインは、本町が定めた公共サイン整備計画に基づき、日本語、英語の2言語で表記をしているところですが、今回御意見のあった壁面の館名サインにつきましては、壁面と文字のバランスやデザインを考慮し、英語表記としたことを御理解ください。
芽室町役場 政策推進課
TEL 0155-62-9721(直通)
〒082-8651 芽室町東2条2丁目14
Copyright(C)2020 memuro hokkaido.Japan All Rights Reserved